Seite 1 von 1

YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Mo 31 Jul, 2023 15:57
von slashCAM

Schon eine ganze Weile testet YouTube eine KI-gestützte Dubbing-Funktion, mit der Videos einfach und schnell in mehrere Sprachen synchronisiert werden können. Die Funktio...
Bild
Hier geht es zur Newsmeldung auf den slashCAM Magazin-Seiten:
YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Mo 31 Jul, 2023 16:15
von Frank Glencairn
Funktioniert erstaunlich gut.

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Mo 31 Jul, 2023 16:39
von cantsin
Bin mir ziemlich sicher, dass das erst der Anfang ist.

Wir werden in nicht allzu ferner Zeit AI-Synchronisation kriegen, bei der auch die Stimmen der Originalsprecher perfekt modelliert sind, so dass sich die klassische Synchronbranche bald überleben wird.

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Mo 31 Jul, 2023 17:42
von Skeptiker
cantsin hat geschrieben: Mo 31 Jul, 2023 16:39 ...
... Wir werden in nicht allzu ferner Zeit AI-Synchronisation kriegen, bei der auch die Stimmen der Originalsprecher perfekt modelliert sind, so dass sich die klassische Synchronbranche bald überleben wird.
Wenn das so kommt (mit den modellierten Original-Synchronstimmen), dann sollten die Original-Sprecher auch etwas davon haben, statt arbeitslos zu werden.

Im Prinzip geht die ganze AI-Geschichte sonst langsam aber sicher in Richtung: Sämtliche Urheber und Ideen-Lieferanten zum Training der Bots benutzt, aber Urheberrecht komplett ausgehebelt, weil das End-Ergebnis durch Big Data mit verschiedensten (geheimen) Quellen nicht exakt auf einzelne Urheber zurückgeführt werden kann (und gar nicht soll).
Schreibt jemand, der kein Fan von dem ganzen Datenschutz-Murks ist, der technisch nur nervt und letztlich sowieso nicht wirklich nützt, ausser irgendwelchen Abmahn-Anwälten. Aber der sich doch nicht von dem (illusorischen?) Gedanken an Fairness verabschieden möchte, was Leute mit Ideen betrifft im Vergleich zu Leuten, die Ideen klauen (um sich damit entweder aufzuplustern oder schlicht, Geld zu verdienen).

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Mo 31 Jul, 2023 17:51
von Frank Glencairn
Nicht die Syncro Stimme ist gemeint, sondern die Stimme des jeweiligen Schauspielers.

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Di 01 Aug, 2023 04:26
von medienonkel
Frank Glencairn hat geschrieben: Mo 31 Jul, 2023 17:51 Nicht die Syncro Stimme ist gemeint, sondern die Stimme des jeweiligen Schauspielers.
Genau das macht ja den lokalen Synchronsprecher überflüssig 😉

Da ist eher die Frage, wie z.B. der Deutsche reagiert, wenn seine gewohnte Synchronstimme zum Schauspieler ständig wechselt. Und wie die KI mit Wortwitz oder Ironischen Untertönen umgeht.


Aber vermutlich wird man da nicht mitreden können, da der Film dann schon fertig lokalisiert vom Studio kommt.
Interessant ist, wie der amerikanische Produzent dann beurteilt, was sich auf deutsch oder Hindi gut anhört. Muttersprachler braucht es da schon noch, nur halt vielleicht weniger.

Vom Sprecher zum KI Voice Direktor. Zumindest bei größeren Spielfilmen.

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Di 01 Aug, 2023 04:46
von Frank Glencairn
medienonkel hat geschrieben: Di 01 Aug, 2023 04:26

Da ist eher die Frage, wie z.B. der Deutsche reagiert, wenn seine gewohnte Synchronstimme zum Schauspieler ständig wechselt.
Wenn es die Originalstimme des jeweiligen Schauspielers ist, wechselt sie ja nicht.

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Di 01 Aug, 2023 07:38
von macaw
Puh. Die Implikationen sind schon erheblich. Synchro ist ja quasi seit Beginn vom Tonfilm die Normalität. Was jetzt passiert, wirft alles über den Haufen. Übersetzer, ADR Studios, in weiten Teilen Synchro-Regisseure (wenn die Technologie weit genug ist) und natürlich ganz extrem: Sprecher.

Für uns war Manfred Lehmann schlicht und ergreifend Bruce Willis, so etwas dürfte es bald nicht mehr geben. Allerdings machte der deutsche Sprecher sehr oft eine Menge vom Charakter der Figur aus. Ich war z.B. ziemlich enttäuscht wie "Terence Hill" auf Englisch klang und rüberkam. Thomas Danneberg und sehr wahrscheinlich einige frühe Synchron Regisseure haben ihm und Bud Spencer (Wolfgang Hess und Arnold Marquis) sehr viel vom derem Einschlag gegeben und ich frage mich, ob der Erfolg ein anderer gewesen wäre ohne sie.

Re: YouTube integriert automatisches Audio-Dubbing per KI

Verfasst: Di 01 Aug, 2023 10:23
von Frank Glencairn
Sagen wir mal so: Synchrosprecher würde ich jetzt niemandem mehr als Karriereweg vorschlagen.